虚弱者カリテ顕微鏡坦坦麺公開練習聴講カツ玉子童貞同盟ばばニッキ

結構最近までLhasaを「えるはさ」、datファイルを「だっとふぁいる」と読んでたよ、と後輩に白状したら大笑いされたりして。「あースレがダット化しちゃったよ」とか。真面目に言ってやまやすに指摘された。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=%E3%83%80%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB&lr=
しかし、映画の劇終ででっかく出る「FIN」を「ふぃん」と読んでいる人は多いのでは。自分はつい先日コレを「ファン」と読むのだと教わりました。まあ、ルパンもショパンもLUPIN・CHOPINだし(ショパンポーランド生まれらしいですけど)、『タンタンの冒険』はTINTINで、これは間違えるわけにもいかない。